<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentoj pri: Pri kelkaj uzoj de po en la Biblio</title>
	<atom:link href="http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/</link>
	<description>Studoj kaj notoj pri la Internacia Lingvo • Esperantologio Interreta</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 17:03:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>De: Marc Bavant</title>
		<link>http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/comment-page-1/#comment-82</link>
		<dc:creator>Marc Bavant</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 13:58:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/#comment-82</guid>
		<description>Jes, komparo kun aliaj plurfunkciaj vortetoj estus interesa. Cetere indus ampleksigi la artikolon ankaŭ tiudirekten. Miaopinie eblas konsideri &quot;po&quot; kiel prepozicion nur en la okazoj, kiam la sintagmo rolas en funkcio, en kiu necesus havi rolmontrilon (prepozicio aŭ akuzativo). Ĝi tiam havas du valentojn: unu disdividan, por la posta &quot;numeralo&quot;, kaj unu rolmontran, por la la unuo de pli alta sintaksa nivelo. Sed la semantiko de tiu dua valento estas same malplena kiel tiu de &quot;je&quot;, t.e. &quot;po&quot; estas komprenenda kiel &quot;je-po&quot; (ili havis [je-[po ses] flugiloj], kun aldono [je-[po (unu)] manlarĝo]...). Kompreneble, en subjeka aŭ predikativa uzo, la rolmontra valento ne plu identigeblas kun &quot;je&quot;.

Ankaŭ interesa estus komparo kun fenomenoj en lingvoj konantaj la nocion partitivo, ĉu pere de speciala partitiva kazo (kiel en la finna), aŭ de partitiva uzo de alia kazo (ekz-e de genitivo en la rusa), aŭ de partitiva artikolo (ekz-e en la franca). Ja ankaŭ en tiaj lingvoj aperas en subjekta aŭ predikativa rolo partitivaj sintagmoj (do kun &quot;nerekta&quot; kazo aŭ enkondukanta prepozicio): ekz-e &quot;sokeria&quot; (da sukero) en finna listo de ingrediencoj, &quot;здесь нет воды&quot; (ĉi tie ne estas de-akvo), &quot;c&#039;est du pain&quot; (tio estas da/de-la pano)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jes, komparo kun aliaj plurfunkciaj vortetoj estus interesa. Cetere indus ampleksigi la artikolon ankaŭ tiudirekten. Miaopinie eblas konsideri &#8220;po&#8221; kiel prepozicion nur en la okazoj, kiam la sintagmo rolas en funkcio, en kiu necesus havi rolmontrilon (prepozicio aŭ akuzativo). Ĝi tiam havas du valentojn: unu disdividan, por la posta &#8220;numeralo&#8221;, kaj unu rolmontran, por la la unuo de pli alta sintaksa nivelo. Sed la semantiko de tiu dua valento estas same malplena kiel tiu de &#8220;je&#8221;, t.e. &#8220;po&#8221; estas komprenenda kiel &#8220;je-po&#8221; (ili havis [je-[po ses] flugiloj], kun aldono [je-[po (unu)] manlarĝo]&#8230;). Kompreneble, en subjeka aŭ predikativa uzo, la rolmontra valento ne plu identigeblas kun &#8220;je&#8221;.</p>
<p>Ankaŭ interesa estus komparo kun fenomenoj en lingvoj konantaj la nocion partitivo, ĉu pere de speciala partitiva kazo (kiel en la finna), aŭ de partitiva uzo de alia kazo (ekz-e de genitivo en la rusa), aŭ de partitiva artikolo (ekz-e en la franca). Ja ankaŭ en tiaj lingvoj aperas en subjekta aŭ predikativa rolo partitivaj sintagmoj (do kun &#8220;nerekta&#8221; kazo aŭ enkondukanta prepozicio): ekz-e &#8220;sokeria&#8221; (da sukero) en finna listo de ingrediencoj, &#8220;здесь нет воды&#8221; (ĉi tie ne estas de-akvo), &#8220;c&#8217;est du pain&#8221; (tio estas da/de-la pano)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Bertilo Wennergren</title>
		<link>http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/comment-page-1/#comment-81</link>
		<dc:creator>Bertilo Wennergren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 03:37:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lingvakritiko.com/2007/01/20/pri-kelkaj-uzoj-de-po-en-la-biblio/#comment-81</guid>
		<description>Tre interese, Marc!

Via artikolo montras pli bone ol iam antaŭe la ŝveban kaj varian gramatikan klason de &lt;em&gt;po&lt;/em&gt;.

Tio iom memorigas min pri &lt;em&gt;kvazaŭ&lt;/em&gt;, kies gramatika klaso simile varias kaj ŝvebas. Waringhien priskribis tre bone en eseo en &lt;cite&gt;Lingvo kaj Vivo&lt;/cite&gt; (&quot;La modo post kvazaŭ&quot;, p. 210 - 221), kiel la uzo de &lt;em&gt;kvazaŭ&lt;/em&gt; evoluis kaj ŝanĝiĝis ĉe Zamenhof, estante jen adverbo (diversmaniere), jen subjunkcio (diversmaniere) kun multaj malfacile klaseblaj variantoj kaj kun hezito pro la uzo aŭ neuzo de US-finaĵo ĉe la verbo.

Iom analoge la vortetoj &lt;em&gt;dum&lt;/em&gt; kaj &lt;em&gt;ĝis&lt;/em&gt; povas esti jen subjunkcio, jen prepozicio. Kaj ankaŭ tie eblas konstati ŝanĝiĝon kaj evoluon: &lt;em&gt;Dum&lt;/em&gt; naskiĝis kiel nura subjunkcio, sed fariĝis poste ankaŭ prepozicio. (Kaj nuntempe ŝajnas, ke iuj volas, ke ĝi estu nur prepozicio.)

Tia komparo kun &lt;em&gt;kvazaŭ&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;dum&lt;/em&gt; kaj &lt;em&gt;ĝis&lt;/em&gt; eble helpas gluti la fakton, ke ankaŭ &lt;em&gt;po&lt;/em&gt; povas roli jen kiel (aŭ kvazaŭ) adverbo, jen kiel (aŭ kvazaŭ) prepozicio, kaj ke la posta vorto aŭ sintagmo povas havi varian kaj eĉ malfacile difineblan karakteron kaj frazrolon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tre interese, Marc!</p>
<p>Via artikolo montras pli bone ol iam antaŭe la ŝveban kaj varian gramatikan klason de <em>po</em>.</p>
<p>Tio iom memorigas min pri <em>kvazaŭ</em>, kies gramatika klaso simile varias kaj ŝvebas. Waringhien priskribis tre bone en eseo en <cite>Lingvo kaj Vivo</cite> (&#8220;La modo post kvazaŭ&#8221;, p. 210 &#8211; 221), kiel la uzo de <em>kvazaŭ</em> evoluis kaj ŝanĝiĝis ĉe Zamenhof, estante jen adverbo (diversmaniere), jen subjunkcio (diversmaniere) kun multaj malfacile klaseblaj variantoj kaj kun hezito pro la uzo aŭ neuzo de US-finaĵo ĉe la verbo.</p>
<p>Iom analoge la vortetoj <em>dum</em> kaj <em>ĝis</em> povas esti jen subjunkcio, jen prepozicio. Kaj ankaŭ tie eblas konstati ŝanĝiĝon kaj evoluon: <em>Dum</em> naskiĝis kiel nura subjunkcio, sed fariĝis poste ankaŭ prepozicio. (Kaj nuntempe ŝajnas, ke iuj volas, ke ĝi estu nur prepozicio.)</p>
<p>Tia komparo kun <em>kvazaŭ</em>, <em>dum</em> kaj <em>ĝis</em> eble helpas gluti la fakton, ke ankaŭ <em>po</em> povas roli jen kiel (aŭ kvazaŭ) adverbo, jen kiel (aŭ kvazaŭ) prepozicio, kaj ke la posta vorto aŭ sintagmo povas havi varian kaj eĉ malfacile difineblan karakteron kaj frazrolon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

